THE MAKING

Fantastic Mr. S

THE MAKING

THE DREAM. THE DRAMA. THE ORIGIN. THE JOURNEY. THE PLAY.

In September 2019, a Fulbright scholarship brought me to New York City to improve my acting skills at the Susan Batson Studio and create a one-person show.


The pandemic ruined my plans, but I did not give up.


I kept developing the play from a garage in the Canary Islands under the direction of Carl Ford and Susan Batson.


Fantastic Mr. S is a reality and will world premiere in New York at the United Solo Festival, the largest in the world for one-person shows.


This is the dream. The drama. The origin. The journey. The play.

This is
THE MAKING.

En septiembre de 2019, una beca Fulbright me llevó a Nueva York para estudiar en Susan Batson Studio y para crear un espectáculo en Broadway.


La pandemia arruinó mis planes, pero no me rendí.


Seguí desarrollando mi obra desde un garaje en las Islas Canarias bajo la dirección de Carl Ford y Susan Batson.


Fantastic Mr. S es una realidad y tendrá su estreno mundial en Nueva York en el United Solo Festival, el mayor del mundo en espectáculos unipersonales.


This is the dream. The drama. The origin. The journey. The play.

This is
THE MAKING.

DECEMBER 2021


2022 is going to be fantastic

DICIEMBRE 2021


2022 va a ser fantástico

SEPTEMBER 2021

I wrote a post about my acting studio. Susan Batson is the Executive Producer of my show. Carl Ford, the director. Have a look here.

SEPTIEMBRE 2021

Escribí un post sobre mi escuela de interpretación. Susan Batson es la Productora Ejecutiva de mi show. Carl Ford, el director. Échale un vistazo aquí.

AUGUST 2021

I wrote a post about my experience developing a one-person show via Zoom. Have a look, here.

AGOSTO 2021

Escribí un post sobre la experiencia de desarrollar un espectáculo vía Zoom. Échale un vistazo aquí.

THE GARAGE | JULY 2021


In April 2021, I abruptly left New York after my Fulbright scholarship (and my student visa) ended.


Leaving the city without committing to the essential goal that brought me to the USA -to develop and premiere my one-person show- was traumatic. Plus, I didn't want to return home and meet my ghosts again.


However, I let it flow with the help of my family, friends, and my therapist. Of course, I didn't give up on the play's creation. But obviously, destiny had other ways for me to do it. 


Well, let me tell you that some exciting stuff is happening. First, I rant a house with an oversized garage nobody was using. I was initially hesitant, but my friend María opened my eyes; that location was THE PLACE where I would be developing my play. 


It took weeks before I made it comfortable, but THE GARAGE is now my favorite place on Earth. At least, I spend many hours a day rehearsing and connected, vía Zoom, with Carl Ford and Susan Batson (Susan Batson Studio). They supervise and direct the show's development from New York.


THE GARAGE is another character of this process. Even when it is unanimated, it has had an intense arch in this story. And sometimes I think it has even a mood. What is clear is that it is a sacred space and part of this fascinating process.


THE GARAGE | JULIO 2021


En abril de 2021, dejé abruptamente Nueva York después de que mi beca Fulbright (y mi visado de estudiante) terminaran.


Dejar la ciudad sin cumplir con el objetivo esencial que me trajo a los Estados Unidos -desarrollar y estrenar mi espectáculo- fue traumático. Además, no quería volver a casa y encontrarme con mis fantasmas una vez más.


Sin embargo, dejé fluir la situación con la ayuda de mi familia, mis amigos y mi terapeuta. Por supuesto, no renuncié a la creación de la obra. Pero, obviamente, el destino tenía otros caminos para mí. 


Lo cierto es que están sucediendo cosas emocionantes. En primer lugar, alquilé una casa con un garaje enorme que nadie usaba. Al principio dudé, pero mi amiga María me abrió los ojos; ese lugar era EL LUGAR donde desarrollaría mi obra. 


Tardé semanas en acomodarme, pero THE GARAGE es ahora mi lugar favorito en la Tierra. Al menos, paso muchas horas al día ensayando y conectado, vía Zoom, con Carl Ford y Susan Batson (Susan Batson Studio). Ellos supervisan y dirigen el desarrollo del espectáculo desde Nueva York.


THE GARAGE es otro personaje de este proceso y ha tenido un arco intenso en esta historia. A veces creo que tiene hasta estado de ánimo. Lo que está claro es que es un espacio sagrado y parte de este proceso fascinante.

JUNE 2021


As an only child, I have been used to making everything since I was a little kid.


This process of creating my one-person show is not an exception. I'm hogging the whole thing, including the stage design, because I'm clear about what I want, and the circumstances push me to do it.


But I'm also SUPER clear that I can't wait until I hire the right professionals.



JUNIO 2021


Como hijo único, estoy acostumbrado a hacer todo desde que era pequeño.


Este proceso de creación de mi espectáculo no es una excepción. Estoy acaparando todo, incluida la escenografía, porque tengo muy claro lo que quiero y porque las circunstancias me empujan a hacerlo.


Pero también tengo SUPER claro que no puedo esperar a contratar a los profesionales adecuados.

MAY 2021


I never imagined my next step on my way to Broadway would be coming back to my island and living in this city.


This is La Laguna (Tenerife, Canary Islands).


Declared a World Heritage Site by UNESCO, it hides unique treasures.


Music: Waltz, by Balanescu Quartet.

MAYO 2021


Nunca imaginé que el siguiente paso en mi camino hacia Broadway sería volver a mi isla y vivir en esta ciudad.


Esta es La Laguna.


Declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, esconde tesoros únicos.


Music: 'Waltz' by Balanescu Quartet.

APRIL 2021


I had to leave New York with another vital defeat under my arm: I couldn’t premiere my one-person show.


However, giving up is not in my plans.


Coming soon.


Camera NYC: Botella Films

Camera Tenerife: María Pacheco

Music: Model, by Balanescu Quartet.

ABRIL 2021


Tuve que dejar Nueva York con otra derrota bajo el brazo. No pude terminar de desarrollar y estrenar mi espectáculo.


Sin embargo, rendirme no está en mis planes.


Muy pronto.


Camera NYC: Botella Films

Camera Tenerife: María Pacheco

Music: Model, by Balanescu Quartet.

SEPTEMBER 2020


In September 2020, Ken Davenport (Tony Award-winning Broadway Producer) gave me some valuable pieces of advice on his Mastermind at the TheaterMakers Studio (NYC).


Time to apply what I learned? 

SEPTIEMBRE 2020


En septiembre de 2020, Ken Davenport (productor de Broadway ganador de Premios Tony) me dio uno de sus valiosos consejos en su grupo The TheaterMakers Studio (Nueva York)


¿Tiempo de aplicar lo aprendido?

FEBRUARY 2020


Even when I got six additional months to work on my show, the pandemic lasted more than we expected.


I made this video to convince The Fulbright Program to concede me another six months to finish my show.

It didn’t work. I had to leave the US in a rush, feeling miserably sad.


Camera: Jose Botella Films

Pre pandemic shots: Alberto Utrera

Edition and voiceover: Edu Díaz

Music: Rhapsody in Blue - George Gershwin. All copyright belongs to its respective owners.

FEBRERO 2020


Aunque conseguí seis meses extra de beca Fulbright para trabajar en mi espectáculo, la pandemia duró (y dura) más de lo esperado.


Hice este vídeo para convencer al Programa Fulbright de que me concediera seis meses más.

No funcionó. Tuve que dejar EEUU rápidamente, sintiéndome todo un fracasado.


Camera: Jose Botella Films

Pre pandemic shots: Alberto Utrera

Edition and voiceover: Edu Díaz

Music: Rhapsody in Blue - George Gershwin. All copyright belongs to its respective owners.

SEPTEMBER 2019


I was interviewed by Daniel Galindo, the voice of La Salathe performing arts program of reference in Spain.


Galindo asked a reasonable question: What will you do in New York? I got frozen.


Check out the whole post here.

SEPTIEMBRE 2019


Daniel Galindo, the voice of La Salathe performing arts program of reference in Spain me estaba entrevistando.


Entonces me preguntó: ¿Qué vas a hacer en Nueva York? Me quedé helado.


Escribí sobre ese momentazo aquí.

In 2019 I was awarded a Fulbright scholarship by the Spanish Ministry of Culture that brought me to New York City to study and develop a one-person show at the Susan Batson Studio.


I told the experience, marked by the pandemic, in Broadway Calling, a podcast series broadcasted by Radio Nacional de España.


If you want to practice your Spanish, you can listen to the whole thing on Spotify!


En 2019 gané la beca Fulbright del Ministerio de Cultura y Deporte (España) en la categoría de artes escénicas, que me llevó a Nueva York a estudiar y desarrollar mi propio espectáculo en Susan Batson Studio.


Conté la experiencia, marcada por la pandemia, en Broadway Calling, un podcast emitido por Radio Nacional de España. Si eres de maratones, lo tienes entero en Spotify.


Episodio 1 | It's my time

Yo soy más de Mr. Wonderfuck que de esas frases cursis pero, a veces, los sueños se cumplen.

Episodio 2 | Qué será

Dejé Madrid con muchas incertidumbres. Pero es que a Nueva York llegué A CO JO NA DO. 

Episodio 3 | Hell's Kitchen

Establecerse en Nueva York debería contar como deporte de riesgo. 

Episodio 4 | Love Supreme

El lema de Susan Batson Studio es 'Always in the art'; por ahora yo estoy 'always in the school'.

Episodio 5 | DYOM

Así son los seis (intensos) ejercicios del método de Susan Batson.

Episodio 6 | New York Tough

Aunque 2020 lo pone muy difícil sigo empeñado en estrenar mi obra de teatro en Nueva York.

Lo que parece el final, es en realidad el inicio de una etapa ilusionante.

Join my mail list

Be a part of THE MAKING!

¡Sé parte de THE MAKING!

Subscribe
Share by: